domingo, 19 de octubre de 2008

Carteles Japos Wapos

Ha pasado mucho tiempo desde la última entrada de esta sección, una de mis favoritas. Esta foto la tomé a la salida del metro del mercado de Tsukiji (築地市場), el famoso mercado de pescado tokiota (otro de los lugares con mayor densidad de turistas). Aunque ya había visto uno muy similar hace tres años, en Osaka, con Clavel, durante mi primera visita.


El cartel informa acerca de una estafa dirigidas a amas de casa, potencialmente con hijos, precisamente atacando el punto flaco de los japoneses: la vergüenza ante la opinión pública. Según esta estafa, podrías ser llamado por teléfono a tu domicilio por un falso policía que te dice que tu marido (o tu hijo) ha sido detenido por acoso sexual a una viajera en el metro (algo que parece ser muy frecuente, porque es temática constante en manga, series de televisión y películas). Posteriormente recibes la llamada de un falso abogado que ingreses cierta cantidad de dinero en una cuenta bancaria para solventar el incidente.

振り込まないで!
No realice ningún ingreso de dinero!
ニセ警察官: ご主人(息子さん)が電車でちかんをして警察に捕まっています
Policía falso: Su marido (su hijo) ha sido detenido por acoso sexual en el tren (metro)
ニセ弁護士: いますぐに○○万円の示談金を振り込んで。。。
Abogado falso: inmediatamente realice un ingreso de X millones 
えっ  まさか。。。
eh? No puede ser...

『すぐにお金を振り込んで!』こんな電話は詐欺です
"Ingrese inmediatamente el dinero" Esa llamada es una estafa.

A continuación da unos consejos para no dejarse estafar, si se diera el caso:

振り込め詐欺の被害にあわないために
Para no dejarse estafar:
『すぐにお金を振り込め』といわれたら『振り込め詐欺』ではないかと疑い、絶対にお金を振り込まない。
Si le dijeran "Ingrese inmediatamente el dinero" y sospecha que se trate de una estafa, no ingrese el dinero en absoluto.
家族等に連絡をとり、事実を確認する
Comuníquese con el familiar y confirme la verdad.
事実が確認できない場合は、警察に連絡する
Si no pudiera confirmar la verdad, contacte con la policía.

Parece ser que estos casos fueron frecuentes hace unos años, porque en otro caso no se les habría ocurrido diseñar el cartel y extenderlo por las estaciones de metro.

5 comentarios:

  1. En España no ocurriria esa estafa, ya que cuando llamaran diciendo que habian detenido a alguien por acoso dirian, "Que machote!!!"

    ResponderEliminar
  2. Estos japos piensan en todo. Seguro que ellos iniciaron la campaña esa de UNA MUJER EXPLOSIVA LLAMA A TU PUERTA, DICE QUE
    ESTA HACIENDO UNA ENCUESTA PARA 'CHUPA-CHUPS' Y TE PIDE
    QUE SI TE PUEDE CHUPAR LA ...

    Y LUEGO RESULTA QUE ERA DE SUGUS!!

    ResponderEliminar
  3. pitxi estas muy equivocado. En esos tiempos que ya no se recuerdan cuando no había móviles, ni tan siquiera teléfono, era común timar a madres pidiendo dinero urgente y en mano para el hijo que estaba haciendo la mili y que, supuestamente, se había metido en un lio muy gordo.

    Todas formas, que digo yo que no será dificil y menos en un pais tan avanzado tecnologicamente como japon seguirle la pista al pavo que ha abierto la cuenta, aunque sea con datos flasos.

    ResponderEliminar
  4. Pitxi&Modjo> coincido con ambos. Por un lado aquí tenemos la cultura de que el mejor es el que saca provecho del esfuerzo ajeno. Por otro, la gente ya está curada de espanto, que no allí, que como no les da por pensar mal (sobre todo las mujeres de edad madura) pican

    Chuso> No nos cuentes tus peripecias con los trasvestidos en las puertas del cole.

    ResponderEliminar
  5. Oaby, aquella rubia barbuda eras tú, entonces??

    nooooooooooooo

    ResponderEliminar