miércoles, 24 de enero de 2007

Densha Otoko, Orange Range y "Onegai! Señorita"

El mensaje de la novela "Densha Otoko" (電車男, el hombre del tren, 2004), y posterior película, y posterior serie... para mí viene a decir algo así como "¡¡Comunidad de frikis!! ¡Salid de casa y dad la cara! Demostrad vuestro orgullo, no os avergocéis frente al mundo y sed vosotros mismos". En este último viaje a Japón me preocupé por conseguir la novela. Ya se considera algo viejo, pero sus efectos se siguen viendo actualmente. Se ha revitalizado el uso de muchos artificios en el ciber-lenguaje japonés, por poner un ejemplo.
Ya conocía al grupo Orange Range de otras piezas, y es difícil de categorizar su estilo, que absorbe de corrientes Hip Hop, Ska, Pop y Rock. Aquí hasta se arrancan con ritmos latinos (que para los japoneses y el resto del mundo es toda una simbolización de la pasión desbocada, algo que me parece genial, nada folclórico: es un hecho), y les queda genial. Lo quiero compartir con vosotros:




Por cierto, es la primera publicación japonesa en la que veo que sus hojas se pasan de izquierda a derecha, igual que en las publicaciones occidentales (al revés de la norma japonesa, donde los libros se empiezan a leer desde el lado derecho, y no me refiero a los renglones, sino a las páginas).

Segundo por cierto: la historia es un hecho real.

viernes, 19 de enero de 2007

Carteles japos wapos

En una presa de agua. Este cartel me gusta especialmente por su originalidad:


これより先は大変危険です
De aquí en adelante es muy peligroso

ダムの水位が変動しますので大変危険です
El nivel del agua de la presa fluctúa, por lo que es peligroso
ボート . カヌー . 釣り . 水遊び等は 絶対にやめてください
Por favor, no realice actividades en botes, canoas, pescar, jugar en el agua, etc.
立入禁止
Prohibido el paso


La traducción suena un poco rara en español, pero no estoy para pensar mucho, lo siento. Fijaos en cómo han usado los dedos para ir definiendo la prohibición.

jueves, 18 de enero de 2007

Cuáles serán mis grupos favoritos?

Hace ya un par de meses un colega de trabajo me dió a conocer esta flashweb: Audiomap. Funciona de la siguiente manera: introduces un grupo musical para que lo busque, y si dispone de información, le pinchas encima y lo expandes: te ofrece grupos similares, los cuales es posible que también sean de tu gusto. Poco a poco te puedes ir formando un grafo cuyas aristas sean grupos con cierta similitud.
Esto tiene sus pros y sus contras. Por un lado, no me gusta que sea una máquina la que determine lo que me debe o lo que no me debe gustar, eso es cosa mía. Por otro lado, viene genial para investigar acerca de grupos que es posible que desconozca. Sobre todo para el uso que le voy a dar yo: averiguar nuevos grupos de JMusic. No os riáis, ya lo hicieron bastante en el trabajo.
¡Y Pepino aparece! Fue la segunda búsqueda que hice (la primera, B'z por supuesto), y algunas de las relaciones no son nada descabelladas: YMCK, La Casa Azul (jejeje), Fangoria... Es que ese tipo de música que haces, sempai, aún no es de masas, y no sé si eso es malo o bueno. Por eso aparecen pocos grupos de ese tipo. Ya me parece muy significativo el que salga Pepino, es un triunfo. ¡Enhorabuena a los premiados! Desde aquí reiterar el apoyo que Pepe, vente pa Madriz hace y hará siempre a este ecléctico y excéntrico trío (como véis en la foto, son tres).

La pregunta que se harán muchos: ¿en qué basa los datos esta web? Seguramente en visitas o ventas que se hagan por comercios online. Si os fijáis, abajo pone LAST-FM y Amazon.

miércoles, 17 de enero de 2007

Telenostalgia (XIX): " Fama "

Soportaba de vez en cuando las burlas de los compañeros de clase cuando, teniendo tan sólo seis ingenuos años, confesé a un chivato de mierda que me gustaba "Fama". Una época en la que en un barrio obrero, todo lo que no era júrgol o chinos dándose de ostias a lo Bruce Lee, era una mariconada. Inspirada en la cinta homónima de 1980, una de las frases más populares entre todas las series de televisión salió de aquí. Lo de los pagos con sudor no lo entendí hasta haberla escuchado varias veces.



Aunque todos se acuerdan de Leroy, el bailarín negro que no sabía leer, mis personajes favoritos eran Bruno y Shorofsky, el profesor de música. En uno de los primeros episodios, Shorofsky dijo a su clase que hacer buena música era igual que hacer el amor. Bruno (que era un enamorado de la música electrónica) le comentó que no hacía falta toda una orquesta: podía registrarse la onda característica de cada instrumento, limpiarla con unos filtros digitales y una sola persona interpretar la pieza entera mediante un sintetizador. Shorofsky replicó: "Eso no es música, es masturbación!!!".

martes, 16 de enero de 2007

Diga patata

¿Acomplejados por la altura? ¡¡Qué va!!

lunes, 15 de enero de 2007

Las Morning Musume y el flamenco de Iroppoi Jirettai

¡Por fin! Tras el guiño que hicieron con su anuncio de Pocky hace ya la tira de años, las Morning Musume aparecen en el single iroppoi jirettai (色っぽい じれったい, algo así como "sexy e irritada", creo) completamente aflamencadas. Si es que era cuestión de tiempo que lo hicieran...Este sencillo se editó el 27 de Julio del 2005, pero yo no me he enterado hasta ahora de su existencia. Os adjunto el vídeo (espero que dure, porque está YouTube de un duro...)

¿Y quiénes son éstas? Tampoco es la primera vez que las nombro... Bueno, las Morning Musume(モーニング娘) o "Momusu" para abreviar son toda una institución Pop en Japón, tan populares allí como lo puedan ser aquí en España el Bisbal, Amaral y El Canto del Loco juntos. Un japonés que no sepa quiénes son las Momusu es como un español que no sepa lo que es una tortilla de patatas. Empezaron con un grupito sencillo de cinco niñitas, muy ñoñas, hasta que las cogió por banda como productor Tsunku, antiguo miembro del grupo Sharan-Q. Consciente el Tsunku éste de que las niñitas no iban a conservar eternamente su encanto, ideó un sistema mezcla de "Operación Triunfo" y "La fuga de Logan": periódicamente crea concursos para adquirir a nuevas miembros del grupo y añadirlas a las que ya pertenecen a él que, cuando se hacen demasiado mayores, o las produce como cantantes en solitario o las reubica en lo que ha dado en llamar el "Hello Morning Project", un emporio del entretenimiento, que engloba a todos los grupos salidos de las Morning Musume o en solitario. Así de sencillo y rentable.
Del actual grupo de las Morning Musume no conozco prácticamente a ninguna. A mí me gustaban hace cinco años, sobre todo a la buena y simpaticona de Abe Natsumi, aunque a todos les gustaba Goto Maki (mira que no la puedo ni ver). Pero de las de ahora, no reconozco a casi ninguna, la verdad.
¿Y cómo es que me he enterado tan tarde de esto? Pues... es que desde hace unos días he vuelto a retomar mi colección de videoclips de música japonesa, y éste no lo tenía. Actualmente dispongo de más 2400 clasificados, y unos 200 esperando a ser clasificados aún. Y no cuento los conciertos, tan sólo los videoclips. Sí, me siento bastante orgulloso de mi colección. Ha sido un trabajo de recopilación de cerca de seis años. Y descargar videoclips de Jpop hace seis años no era sombra como descargarlos ahora, que tienes los P2P. Antes había cada movida...

A modo despedida, un video muuuy viejo de Abe Natsumi (la de la derecha) y Goto Maki (la de la izquierda) haciendo las pavas en una especie de "batalla de besitos". Qué adorables y pavas, ellas.

sábado, 13 de enero de 2007

Carteles japos wapos

Seguimos con la serie que iniciamos el otro día, esta vez con este cartel que podría estar colgado frente a la entrada de un taller de reparación de automóviles, por ejemplo:


La traducción es la siguiente (de mi cosecha otra vez, por favor corregidme los que sepáis si me equivoco):

無断駐車禁止
Prohibido aparcar sin permiso

無断駐車された方にはタイヤのエアー抜4本無料でサービス!!
¡¡Quien aparque sin permiso disfrutará de un servicio gratis de vaciado de las cuatro ruedas!!

レッカー移動の特典もございます!!
¡¡También gozarán del privilegio de ser trasladados por la grúa!!

¡Qué elegancia! ¡Qué educación en los vocablos! Si es que el mal humor no está reñido con los buenos modales, nunca. Los españoles creemos que, por el hecho de estar enfadados, ya disfrutamos del derecho a comportarnos como verdaderos macacos, comenzar a soltar improperios o mentar a la madre de vete-tú-a-saber-quién (yo lo he hecho, que conste en acta, que soy de aquí y no reniego de ello).

El timo de la estampita

Ya sé que este vídeo es viejo, pero me sé de fieles pepevidentes que aún no lo conocen, así que: a ver, cuando miréis babosos a una chica de portada, acordaos de esto. Ya sé que es como cuando te cuentan que los reyes magos son los padres, pero es necesario tener la mente abierta y los pies en el suelo.


Las Betelnut Beauties tienen los días contados

Gastan más dinero en lencería sexy que en comida, y están metidas dentro de un cubículo de cristal, rodeadas de neones llamativos y esperando la llegada de sus clientes. No, no estoy hablando de las prostitutas del famoso Red Lights de Amsterdam, sino de las betelnut beauties (bīnláng xīshī) de Taiwan. Y no, no son prostitutas, aunque su atuendo nos inspire esta opinión. Son cosas de la competencia.
La betelnut o nuez de Betel en cristiano es el fruto de una especie de palma (areca catechu L.) que se da mucho en el sureste asiático, y se consume en grandes cantidades en paises como Taiwan. Debido a la presencia de alcaloides, estas nueces tienen efectos revigorizantes, euforizantes y estimulantes. En grandes dosis, el efecto es contrario: te deja sobado como una cesta de gaticos. Igualitas que las pirulas de la Puzzle, pero en vez de un camello, las proporciona una palmera. En Taiwan su consumo es muy popular, sobre todo entre personas de trabajos nocturnos, como los transportistas. Mascar una de estas nueces es como tomarse un cafe negro expresso.
Conseguir estas betelnuts es sencillo, en la calle hay multitud de puestos con chicas jóvenes que las venden, la mayoría empujadas por sus familias humildes, o estudiantes que se ganan un sueldo (igual que aquí las de los Burrikín o los Madónals) y se costean la carrera. Como os he comentado antes la competencia es muy grande, tanto que hasta hace unos años y en un intento de fidelizar clientes, estas chicas comenzaron a vender su mercancía cada vez más escasas de ropa, incluso algunas enseñaban gentilmente un pecho (como si fuera gran cosa, pobrecitas asiáticas) cuando realizaban una venta. Las autoridades taiwanesas (tan puritanas para unas cosas como hipócritas para otras) comenzaron a tomar cartas en el asunto, y considerando estas formas de venta e indumentaria como un posible foco de prostitución, puso cotas a atuendos como el que podéis ver a la derecha. En la actualidad semejantes vestuarios no están permitidos, pero las chicas visten de forma muy sexy (algunas juegan con temitas ero-cosplay, como vestir de enfermeras o de lolita).
Es probable que esta práctica se venga abajo pronto, ya que el consumo de betelnut está asociado con cánceres orales (multiplicado por el hecho de que muchos lo consumen junto con tabaco de mascar) y otras patologías de la cavidad bucal y los dientes, así como asma agudo, hipotensión y taquicardia. De nuevo las autoridades (esta vez, sanitarias) de la isla-estado piensan tomar medidas y es posible que prohiban la venta de la nuez. Estas chicas tendrán que pensar en una alternativa laboral para sacar a muchas familias de la ruina o ver cómo subvencionar sus estudios. Mmm, ¿no es precisamente esto lo que se quiere evitar? Es muy fácil pensar en qué se podrían llegar a convertir estas chicas si se prohibe estos negocios. No, no estoy pensando en un Todo a 100, que ya hay demasiados.
No puedo decir que me guste este tipo de comercios, pero en su defensa diré que hay que echarle coj... narices para que, en un pais tal peligrosillo y poco ético como Taiwan estar de esa guisa día y noche en barriadas de dudosa seguridad. Se me ocurren muchos adjetivos, menos el de "fácil". Como curiosidad añadida, comentaros que las asociaciones femeninas las defienden, utilizando estos mismos argumentos: evitar que caigan en la prostitución, más humillante si cabe.

viernes, 12 de enero de 2007

Post-viaje a Japón (XIII): Japoneses + inglés = Engrish desternillante

Tenemos el flaco orgullo de pensar que, aunque seamos uno de los paises donde la gente tenga peor nivel de inglés, los oriundos mismos de la pérfida Albión no saben otra cosa que no sea su misma lengua. Más aún si cabe, los propios muerteamericanos se enorgullecen de violar su idioma, escribiendo expresiones como "wanna", "gonna" o "gotcha".

Pero aún tenemos otro flaco consuelo: los japoneses, despues de ser un protectorado yanqui desde 1945 hasta 1973 y ser la segunda potencia económica mundial (a pesar del bache que empezó en el año 1988 y del que aún no se acaban de recuperar), son unos perfectos negados con la lengua del Chespir. Y Japón es el paraíso de lo que los hablantes de lengua inglesa han dado en denominar "Engrish": la pronunciación o escritura incorrecta del inglés en paises orientales.

¿A cuánto dice que está la mierda? Un poco cara, ¿no?
(imagen obtenida de engrish.com)

Yo no me creía que lo del inglés fuera tan mal hasta que fui la primera vez. Y lo confirmé la segunda: hasta el staff del segundo hotel al que fuimos estaba en apuros si hablábamos en inglés (pues menuda cara de alivio se le quedó al recepcionista cuando, tras algunos balbuceos en inglés, me dirigí a él en japonés). Y algunos letreritos eran jocosetes: "Please, take off your shose" (por favor, quítese los ¿¿zapatos??), "Tokyo Tawa" (Tokyo Tower). Aunque de vez en cuando se nos cruzaba algún peatón ofreciéndonos su ayuda en un inglés quasi-perfecto. Realmente muchos lo entienden, pero hablarlo, lo justo (en Akihabara, el barrio de la tecnología y el otakismo, todas las dependientas sabían decir "duty-free! duty-free!"). Bueno, lo mejor fue encontrarnos en una estación de metro un letrero que ponía: "Toilet - Baño". ¡Di que sí, olé!

Pues tened claro lo siguiente: si queréis ir a Japón, y pensáis que con el inglés váis a ir fetén, la lleváis clarinete. Necesitáis a un guía o a alguien que os ayude que sepa algo de niponés. Sin ir más lejos y si me subvencionáis el viaje, servidor.

jueves, 11 de enero de 2007

La JTV es lo que tiene (VIII): Gachapin! (ガチャピン)

Joé, que yo recuerde, en el opening de Barrio Sésamo Espinete sólo miraba árboles y lanzaba algo a unos animales de un parque (si mal no recuerdo eran unos ciervos o mamífero artiodáctilo similar), mientras Don Pimpón rompía paredes de pega, el muy gamberro... Hay que ser más aventurero, como Gachapin, y no fingir que eres pirata en un barco de cartón (Yo soy el marino, capitán pirata...)!


miércoles, 10 de enero de 2007

Carteles japos wapos

Con este post abrimos una nueva serie en Pepe vente pa Madriz. Os mostraré algunos letreritos que he ido viendo por la red y que me parecen como mínimo interesantes.

Comenzamos con este letrero de delitos penados dentro de un aparcamiento, letrero bilingüe, porque está en japonés y... ¿¿¿en lengua de perro???

Os adjunto la traducción que he hecho en 5 minutejos (espero la corrección del sempai o de mi amiga Clavel, o de quien tenga más nivel que yo en japonés, vamos, sois libres de ponerme verde).

Letrero en japonés
! 厳禁行為 !
Actos terminantemente prohibidos
当月極駐車場内では下記の行為を固く禁じます
Están prohibidas las siguientes acciones dentro del aparcamiento este mes
1 - 無断駐車禁止
1 - Prohibido aparcar sin permiso
2 - ノラ猫、ノラ犬、鳥への餌やり禁止
2 - Prohibido dar de comer a gatos o perros callejeros o a pajaros (palomas)
3 - 駐車場内で犬に糞をさせる行為禁止
3 - Está prohibido sacar a cagar al perro en el interior del aparcamiento
下記行為を発見次第迷惑料として金3万円を申し受けます
Si se descubre la accion de algunos de los actos indicados se aplicara inmediatamente una multa de 30000 yenes por daños y perjuicios (Son unos 195 euros)

Letrero en lengua perruna
ワンワンワワーン
Guau Guau GuaGuaau
ウーワンワンワォーンワワンワンワンワーン
Grrr Guau Guau Guaoo Gua Guau Guau Guau Guaaaau
1 - ウーワンワンワワンワォーン
1 - Grrr Guau Guau Gua Guau Guaoo
2 - ワンニャー、バウワウ、ポッポワンワンワォーン
2 - Guau Miaau Boof Gua, PrrPrr Guau Guau Guaoo
3 - ウーワォーンワンニャーンワワンワンワン
3 - Grr Guaoo Guau Miaau Gua Guau Guau Guau
ウウーワンワン ワンニャ ポッポニャワンワンワンワォーン
Grrrrrrr Guau Guau Guau Miaaau Prr Prr miau Guau Guau Guau Guaoo

Os juro que tanto en uno como en otro cartel he intentado hacer una traducción lo más fiel posible. Os podéis imaginar lo hilarante que sido hacer la segunda... Por cierto, si hay alguien muy torpe... el japonés es lo de la derecha y el perruno lo de la izquierda.

martes, 9 de enero de 2007

Telenostalgia (XVIII): " Planeta Imaginario "

Antecesor de La bola de cristal en programas infantiles bizarros, que potenciaban la imaginación y la ruptura de patrones establecidos. En definitiva: los guionistas acababan en una jornada con las reservas de cánnabis de todos los locales ahumados de Amsterdam.



Gracias a este programa pude conocer a Isao Tomita (magnífica reinterpretación new-age del Arabesque de Debussy).

Post-viaje a Japón (XII): este país no es serio

No, no lo es. Llegué a esta conclusión faltando dos días para regresar a España. Un país en el que casi todos los letreros tienen a personajillos tipo manga (en cierto modo útil para que los niños también lo lean y entiendan), donde en un símbolo de identidad nacional como es la cima del monte Fuji hay una máquina expendedora de refrescos, donde en algunas de estas máquinas no sabes lo que va a salir porque es "refresco sorpresa" con la excusa de que salen dos latas (lo pude ver en Ikebukuro, qué cachondos...), donde los puestos de policía de barrio o kouban tienen su propia mascota y un peluche en el propio cuartel (por cierto, fueron de mucha ayuda cuando se la requerí), donde se venden dulces con el nombre de "mocos de Buda", "cagadas de ciervo" o "mocos de gorila", donde hay aviones con el fuselaje externo ilustrado con los pokemon, donde el tapizado de algunos autobuses es de colorines chillones y con la mascota de la compañía de transportes o donde los autobuses de transporte preescolar tienen forma de perro o de gato ... no, no es serio.

Curiosamente, estando con Clavel y sus amigas por Tokyo en uno de estos autobuses, regresando de Tokyo Tower (aunque en un letrero ponía Tokyo Tawa, cosas del engrish) fue cuando afectado por aquel estampado de colores chillones vimos por la ventanilla un monovolumen con unas formas y colores más llamativas, ya no pude más y reventé diciendo a M, una de las amigas de Clavel: "Este país no es serio!!" y se hartó a reir. Y Osaka no se queda atrás (aunque de noche gana más):

(pulsa sobre la imagen para verlo más grande)

A mi regreso, Madrid me pareció una ciudad gris, sombría y triste. El shock es importante.

lunes, 8 de enero de 2007

Pacman al estilo nipón

Algo parecido a un intento de esto se pudo ver el Día del Orgullo Friki en la plaza de Callao de Madrid. ¿Pues el Takeshi's Castle no es acaso la versión nipona del "Athletic Land" de Konami o del "Pitfall!" de Activision? Y no sólo en Japón: Marbella y Benidorm son versiones "real" del Tetris. Si nos ponemos, seguro que se nos ocurren muchas más semejanzas, frikis del videojuego añejo.


Kitano, estás como una cabra. Gracias a Deimos por el link.