jueves, 22 de mayo de 2008

Recordando Namba

La última noche que estuve en Osaka (el día 7) estuve con Clavel dando una vuelta por Namba (なんば), el corazón palpitante de Osaka. Es un lugar que me gusta mucho, concretamente un panel lleno de neones, junto al puente frente al que se lanzan mis correligionarios de los Hanshin Tigers cuando el equipo gana la liga. Algo prohibidísimo, por lo contaminado del agua.

Entre los neones destacan el de Glico (gu-ri-ko), la gran manufactura de golosinas y alimentación. En la tienda de Glico pude comprar una caja de caramelos de takoyaki (?!?). Imaginad unos caramelos con sabor a paella o a callos a la madrileña... pues parecido. Los dejé olvidados antes de irme, pero ahora vuelvo a ver a Cla, y me los trae.

Agujetas, ampollas y brazos rojos

Ayer me metí la caminata más grande que recuerdo en lo que llevo vivido. Creo que jamás había andado tanto. Mi propósito inicial era demasiado ambicioso: seguir la línea Yamanote (山手線, la circular del tren) desde la estación de Ôsaki (大崎駅, a cinco minutos de donde vivo) hacia el norte, llegando a la estación de Ikebukuro Norte (北池袋駅) y una vez allí decidir si seguía hasta la estación de Nippori (日暮里駅) y luego seguir hasta Shinagawa 品川, o bajar hacia Bunkyôku (文京区, el barrio universitario). De cualquier forma, la caminata era enorme (los que tengáis algunas nociones de geografía tokiota, estaréis negando con la cabeza al leer esto).

Cuando me levanté a las 7.00am me di cuenta de que mi plan era muy descabellado, así que decidí ir hasta Kabukichô (歌舞伎町, el subdistrito de los puticlubs y los yakuza, en Shinjuku 新宿), a partir de ahi acortar por Sendagaya 千駄ヶ谷 y Jimbochô 神保町, donde hay muchas librerías antiguas muy interesantes. Una vez allí, antes de llegar a Akihabara 秋葉原 (el subdistrito geek y otaku) torcer hacia el sur dirección Ginza 銀座 (el barrio pijo, con las tiendas de moda europea), y desde ahí volver a casa. No deja de ser un paseo salvaje salvaje.

El trayecto no deja de ser interesante, pude hacer algunas fotos de lugares que me gustan mucho, como esta contrapicada en la estación de Ebisu (恵比寿駅), la estatua del dios Ebisu (恵比寿様).

El trayecto hasta Kabukichô fue sencillo. Bastaba ir yendo paralelo a la línea Yamanote hasta llegara a la estación de Shinjuku (新宿駅) y allí torcer un poco hacia alguna de las puertas que dan la entrada al reino de las tentaciones tokiota. Aparte de clubs de alterne, cabarets y zonas de putiferio variado, hay muchos restaurantes bastantes sabrosos. Aunque llegué a mediodía, la zona de noche es muchísimo más vistosa para polillas como yo, lleno de neones, luces y la música a toda pastilla de los pachinkos que hay por doquier.




Despues de comer en un yakisoba de por ahí y dar una vuelta para conocer la naturaleza de los locales, me dirigí hacia Ichigaya (市ヶ谷), recto hacia el Este desde allí, y pude ver cosas bastante curiosas, como una zona de pesca en el río Kanda 神田川 a la altura de la estación (市ヶ谷駅).


En Jimbochô (神保町) me lié mirando las librerías antiguas, con algunas publicaciones muy baratas de libros con casi cien años. Esta zona me gusta especialmente, no sólo por las liberías, sino porque es el lugar donde estuve durante una semana, hace dos años. La librerías y las tiendas de artículos de papelería y shodô (書道, caligrafía japonesa) a pié de calle le dan un encanto especial. Algo que en Madrid ya se ha perdido, con la ridícula calle Libreros. Otro día iré con más calma y pasaré el tiempo viendo libros viejos.
Cuando ya estaba cerca de Akihabara giré hacia Ginza, donde sólo me paré en el edificio Apple por si tenían fundas para mi vieja iPod de 30Gb. Los diseños bonitos sólo están ya para las iPod de 80Gb y 160Gb, las fundas que valen para la de 30Gb son muy cutres. El dependiente del buen rollo (como todos los de Apple, con esa imagen de que guays somos todos) disfrutó conmigo hablando un poco de japonés, aunque iniciara la conversación en inglés. Fue divertido.
Al llegar a la estación de Shimbashi (新橋駅), me dolian tanto los pies que no pude seguir. Cogí el tren y de vuelta a Ôsaki. Hoy pago el atrevimiento con los brazos rojos por el sol y una ampolla del tamaño de un haba entre los dedos del pié derecho. Nada es gratis...

De dónde es Shiina Ringo? Tokio? Osaka? Pues no!

Recientemente, una diserción sobre gustos musicales con una compañera de piso derivó en una pequeña discusión acerca del origen natal de 椎名由美子 Yumiko Shiina, internacionalmente conocida por el nombre artístico de Shiina Ringo (椎名林檎), una de las cantantes más carismáticas y eclécticas de la música japonesa. La cuestión es que mi compi argumentaba que debía ser de Tokio, ya que en su creación musical había referencias claras hacia esta ciudad (por ejemplo 歌舞伎町の女王, "La reina de Kabukichô", el barrio rojo de Tokio, o hace unos años formó el grupo 東京事変 "Tokio Jihen"). Sin embargo mi opinión se dirigía hacia la antagónica Osaka, por su acento más sureño al cantar y sus "errrrres" tan acusadas. ¿Qué solución aplicaríais vosotros? Seguro que el 90% de vosotros diría "Pues mira en la Wikipedia!". Claro, eso pensé yo.


Como un idiota mecánico, he ido a ver en la Wikipedia en español, y ahí dice que nació en Saitama 埼玉県, una prefectura agrícola justo al norte de Tokio. Vamos, que es paisana de Nohara Shinnosuke 野原しんのすけ, el universal Shinchan, y del equipo de natación sincronizada masculino (los Waterboys, la serie uno y dos ). No me convence.

A continuación fui hacia la Wikipedia en inglés, con el mismo resultado. Enfadado conmigo mismo por la falta de confianza en mi japonés, fui definitivamente a la Wikipedia japonesa, donde se indica que nació en 福岡県 ¡Fukuoka! Joer, eso ya me cuadra más con su acento. En la página web de su productora se confirma este dato.
Sin embargo, parece que esto no es cierto del todo. Creo que se confunde el término "lugar de origen" como "lugar de nacimiento"... Repasando su biografía, resulta que efectivamente nació en Saitama, en la ciudad de Urawashi 浦和市, muy próxima a Tokio, pero que por motivos laborales de su padre, la familia se trasladó, primero a Shizuoka 静岡県 y posteriomente a Fukuoka 福岡県.


Curiosamente, la Wikipedia en versiones alemana, francesa e "inglés simple" indica Fukuoka como lugar de nacimiento de este pedazo de monstruo musical que es Shiina Ringo. Y yo que pensaba que la que se equivocaba era la Wikipedia en español e inglés. Tenemos la certeza de que alguna se equivoca, pues hasta el día de hoy creo que nadie ha podido nacer a la vez en dos lugares... Pero, ¿quién se equivoca? ¿Miente el mentiroso cuando dice que miente?

martes, 20 de mayo de 2008

miércoles, 14 de mayo de 2008

Adivina adivinanza, el rey Nikochan

Aunque siempre me declaro antagónico al anime, el Dr. Slump (Dr.スランプ), de Akira Toriyama (鳥山明, el famoso creador de Dragon Ball) fue mi gran debilidad, desde que lo pude ver en TV3 cuando tenía unos doce años. Así que cuando vi este objeto en una tienda de los almacenes Loft de Umeda (梅田, en el centro de Osaka), no me pude resistir.



Se trata de un peluche del rey Nikochan (ニコチャン大王), un personaje de la serie. Pero también tiene una funcionalidad casera... ¿Qué es? Adivinadlo!
Aquí podéis ver la promo del DVD-Box del Dr.Slump. Es con la versión moderna (no me gusta su trazo ni el cambio de diseño en algunos personajes...), pero aparece el rey Nikochan haciendo trabajos a tiempo parcial, el pobre siempre estaba así...


martes, 13 de mayo de 2008

Cosiendo tomates en los calcetos

Si es que los tenía todos llenos de burejos...


lunes, 12 de mayo de 2008

IMOARAIZAKA KARARICHÔ

Desde el mismo primer día que llegué a Japón (ya estoy a punto de llegar al ecuador de este viaje) pude ver por televisión a un humorista muy simpaticón, con anatomía rolliza de felicidad, haciendo unos bailes muy cachondos y cambiando las letras de los temas que canta, casi a modo de soramimi. Se llama Imoaraizaka Kakarichô (芋洗坂係長), CO-RA. Por ejemplo, aquí podéis verle haciendo una versión muy especial de "Bad", de Michael Jackson. Puedo entender que la mayoría de vosotros no entienda ni papa de lo que dice (incluso ni traduciéndolo sería muy inteligible, porque hace referencia a chistes muy locales del país y a otros humoristas), pero os aseguro que es realmente divertido y el alma se me alegra cuando aparece por la pantalla chica, ya sólo verle bailar es todo un fenómeno.


El mes pasado solía hacer versiones de la canción "Volare", en la versión aflamencada de los Gipsy Kings, cambiando la letra para deleite de su público. Siempre con un bailecico exagerado que parece que se va a partir, el hombre.



La información sobre su carrera artística está en la Wikipedia japonesa.

El fantasma de la paloma muerta

Desde que lo visité la primera vez, se convirtió en mi lugar favorito de Japón: Fushimi Inari Taisha(伏見稲荷退社), en la maravillosa ciudad de Kioto (京都市), antigua capital del Imperio y del Trono del Crisantemo. Al fin y al cabo, tampoco he visto tanto, así que como todo, nada es fijo.

Los que hayáis visto "Memorias de una Geisha" (yo aún no) os acordaréis de aquellos pasillos de torii (鳥居, arcos japoneses que anuncian la entrada a un santuario), larguísimos, sin fin. Esto y su penetración en un espeso bosque donde se halla le confieren una solemnidad y un halo de misterio impresionantes para los ojos primerizos. Fushimi Inari Taisha siempre ocupará un lugar muy especial en mi memoria.

Pues si ya de por sí resulta hermoso de día, imaginadlo de noche. El halo de misterio, el silencio roto por las hojas crujiendo, la luz de las farolas abriéndose camino entre los espacios que dejan los torii... El ver un perro enorme deambulando por un bosque oscuro y profundo (que no M, que no es un lobo!), el cadáver de una paloma (yo creo que se ha movido...), canciones infantiles para nitigar el miedo (kitazo, kitazo Arare-chan...), olores extraños (que yo no he sido!), un imbécil (servidor) simulando bichos por las espaldas de mis tres compañeras y disfrutando de sus sobresaltos o perdernos en mitad de ninguna parte (por ahí hemos subido... ¿seguro? ¿si? ¿no?)... Menos mal que Bulliver conoce el camino (y eso que casi lo pierdo... pobrecico)

El castillo de Osaka

El día 3 de Mayo fuimos Clavel y yo al castillo de Osaka (大阪城). Parece mentira que, de las tres veces que he estado en esta ciudad, nunca antes haya pasado por aquí. Algo imperdonable.

Al ser un día de fiesta (pleno Golden Week) estaba lleno hasta los topes. Aparte de que estaban celebrando un festival de bailes en grupo, muy variopinto (había grupos de niños, grupos de gente mayores, algún que otro grupo no japonés...).




Una de las cosas más impresionantes del castillo de Osaka son el tamaño de las piedras de las fortificaciones exteriores. El cómo se las ingeniaban exactamente para mover semejantes pedrolos de granito es aún un misterio, y eso que la procedencia de las piedras era bastante variada: las canteras no siempre están cerca, y transportarlas no es siempre sencillo. La piedra más grande la podéis ver en la foto (impresiona, ¿eh?):

Este castillo fue destruido por los Tokugawa pocos años despues de ser construida (tras la Batalla de Sekigahara 関ヶ原の戦い, donde se afianzó el Shogunato de la Casa Tokugawa), pero la volvieron a levantar (la posición estratégica de Osaka no tiene igual). Luego fue destruida en los bombardeos aliados durante la 2GM y se reconstruyó después. Por eso el interior del castillo tiene poco que ver con lo original (en realidad se trata de un museo donde se exponen todos los detalles históricos y constructivos del castillo).

A pesar de que no deja de ser impresionante, sigue gustándome más el Castillo de Himeji (姫路城), la "Garceta Blanca" (Shirasagijō, 白鷺城), porque mantiene todas sus construcciones originales, aparte de su belleza de un blanco inmaculado.

Una tarde por Kobe

El día 2 de Mayo dimos Clavel y yo un paseo por la ciudad de Kobe (神戸市, capital de la prefectura de Hyôgo 兵庫県) , tristemente famosa por el terremoto que la asoló en 1995 (también es famosa por su carne de vacuno, de una calidad excelente). No obstante sigue siendo una ciudad muy bonita (comparada con Osaka, que es casi barroca). Tiene un aire muy occidental, ya que es uno de los puertos comerciales históricamente más importantes (junto con Nagasaki 長崎市y Yokohama横浜市), y está llena de iglesias cristianas y edificios con fachadas de principios del siglo XX. Por eso el destrozo del terremoto fue más penoso que si hubiera sido en otra ciudad, por la pérdida de Patrimonio Histórico.


Estuvimos paseando por el puerto, donde aparte de exposiciones con fotografías y planos de su recuperación, había una zona de ocio con algunas estatuas simpáticas. Ocasiones muy buenas para hacer un poco el ganso. Esta estatua fue un regalo del puerto la ciudad de Rotterdam, hermanado con el de Kobe (gracias Cla, cómo se nota que yo no soy el fotógrafo):

También subimos a la Torre del puerto, desde la que se puede disfrutar de unas vistas espléndidas de toda la bahía que baña la conurbación Kobe-Osaka. Por último, nos dirigimos hacia el Barrio Chino (Nankinmachi, 南京町) muy vistoso y lleno de tiendas en las que se vendían especialidades del Catay: té oolong, bolas de carne empanada en masa de arroz (los riquísimos nikuman 肉まん o butaman 豚まん), diferentes productos...
Si pensáis a ir a Kioto o a Osaka, una tarde de relax paseando por Kobe es algo que cualquier viajero cansado agradece. Muy recomendable.

jueves, 1 de mayo de 2008

Una semanita en Osaka

Si hay una ciudad en la que realmente me siento muy a gusto dentro de Japón, sin duda es Osaka (大阪), y si no fuera por su forma de hablar tan diferente del estándar japonés (el dialecto de Kansai, 関西弁) seguramente habría sido mi destino final. Y no tan sólo porque se trata de la ciudad donde reside mi amiga Clavel (a la que quiero como una hermana) sino por otras dos razones: su posición y su gente.
Osaka se encuentra en el centro de la región administrativa de Kinki (近畿), antiguamente conocido como Kansai (関西、como se sigue denominando culturalmente a esta zona), el verdadero corazón histórico y cultural: comprende ciudades tan hermosas como Kioto 京都 y Nara 奈良奈, y tiene muy cerca a Himeji 姫路, en la provincia de Hyogo 兵庫県, con el castillo más hermoso de todo Japón. Visitar Kansai es empaparse de lo más selecto de la cultura y arte tradicional nipones. No me pienso extender, hay guías especializadas para esto.


Por otro lado, hay una interesante diferencia entre los osakenses y los tokiotas. Donde los capitalinos se exceden de protocolarios, estirados y estrictos, los habitantes de la segunda ciudad son más juerguistas, bebedores y comedores de competición, divertidos y desenfadados. Cuando he ido a una taberna de Osaka, me he sentido como en mi propio pais, pero en limpio. Los osakenses son como los "mediterráneos" de Japón, comparándolos con los severos tokiotas.

Durante siete días disfrutaré del gran placer que me supone estar en Osaka. Lástima que me resulte tan difícil entender su marcado acento...