martes, 16 de mayo de 2006

Travestidos, locas y frikis

Si os pensáis que Carmen de Mairena es algo de lo cual sólo nos podemos avergonzar aquí, es que estáis muy equivocados. Porque "con la Iglesia hemos topado, amigo Sancho". Últimamente se está poniendo muy de moda todo aquel que se salga de lo normal, si definimos como normal a aquello que no nos llama poderosamente la atención y nos hace señalar con el dedo. Considerando que para nosotros cualquier cosa con la etiqueta Made in Japan es la definición pura de lo bizarro (para vosotros mucho más, para qué nos vamos a engañar, a unos cuantos os llevo algo de ventaja y ya me cuesta sorprenderme), si allí quieren sorprender con algo realmente bizarro, si lo intentaran exportar volveríamos a los tiempos de Torquemada (Nobody expects the Spanish Inquisition!).
Hoy me he propuesto hablaros de algunos de esos fenómenos, pasados la mayoría y alguno presente, donde vemos algun friki de verdad de la buena, niponés.
  • Happatai (はっぱ隊): viene a traducirse como el ejército (o el comando) de la hoja. Hace unos años un grupo de humoristas televisivos (como el grupo Neptune y Nana-chan, el que anteriomente liderara a los Black Biscuits) se juntaron para editar un single de lo más bizarro: "YATTA!" (que traducido al cristiano significa lo conseguí! o lo tengo!... sí, sí, lo del chiste no era coña), donde aparecían en calzoncillos y con una hoja disimulando el paquetín, dando brincos chungos con los brazos en alto. Curiosamente, conservan bastante la dignidad... Pincha aquí para ver el clip (fuente: YouTube)
  • Shingo Mama: Katori Shingo es un famoso componente del grupo Smap (actualmente teñido de rubio) además de modelo y actor de culebrones. Hace ya unos seis años protagonizó una campaña para popularizar los desayunos en familia entre los más jóvenes (es que siempre van con prisas, los nanos) haciéndose pasar por su madre: Shingo Mama. El personaje tuvo muchísima popularidad, y todos imitaban su forma de saludar (Ohaaaa!). Yo le conozco dos singles: "Shingo Mama no Oha Rock" y "Shingo Mama no gakuen tengoku". Hay incluso una aparición en televisión muy popular, en la que intentaba dar un beso al siempre mega-cool cantante Gackt, jugando con los planos de la cámara. Muy bueno! Todavía todos se acuerdan de sus gags y de su afición por la mahonesa. Yan!
  • Maeken: de este individuo conozco más bien poco. Hizo un single con unas chicas que parecían ganguros sin maquillar, haciendo un mix de "Dragostea Din Tei", "Chihuahua" y otra canción japonesa que no conozco. La canción en cuestión se llama "Koi no buchiage tengoku". Una frikada muy rara. También ha hecho colaboraciones con el grupo Hinoi Team, de para para (el baile de moda en las discotecas niponas, algo así como una mezcla de trance y house pastelero con bailes en los que se gesticula mucho con las manos).

  • Hard Gay Razon Ramon: ya hemos hablado de él en este blog, así que os remito a que lo veáis otra vez si tenéis dudas de quién era. Tengo un especial cariño por este personaje. Tambiés podéis ver aquí la adaptación que hizo de YMCA de los Village People. Esa simpatía, esos "fuuuuu", esos "ok-keeeei", esos "sei sei sei" cuando quiere callar a alguien, esos movimientos pélvicos... no puedo dejar de reirme al verlo.

Con esto ya os podéis imaginar cómo está el panorama de frikis mediáticos. Y seguro que me olvido a muchos, pero para qué abusar de vuestro aguante...

2 comentarios:

  1. Primero, quieres decir que el "oha!" de los de Saitama podría tener algo que ver con esto???
    Segundo, Gakuen tengoku... me sonaba de algo... COÑO! el ending de waterboys (por cierto, todavía tengo a medias los subtítulos de la peli... saiteeeee).
    Tremendo video.Young man! Voy a ver si lo puedo bajar por la mula.

    ResponderEliminar
  2. Efectivamente, el "Ohaaa" de los d Saitama venía de Shingo Mama. Por otra parte, Gakuen Tengoku es una canción vieja de la que Shingo Mama hace una versión a su estilo. En Waterboys ponen la versión original.

    ResponderEliminar