lunes, 10 de julio de 2006

Carteleras de cine en japonés

Lo que consigue la costumbre es degenerarnos. Ver un día tras otro lo mismo nos convierte en autistas y evita que se nos planteen nuevos retos diarios. Someternos a prueba con pequeños cambios nos mantiene en guardia.
¿A qué viene esto? Pues ayer estuve buscando una página donde hace mucho tiempo encontré flyers de cine occidental en japonés, y no la he encontrado. Afortunadamente guardé muchas de esas imágenes en mi equipo y hoy puedo compartir alguna con nosotros. Vemos tan natural tener todas (o casi todas, que cada vez se conservan más los títulos originales) las carteleras en español, que algo distinto llama nuestra atención. Hasta puede resultarnos divertido. ¿Os imagináis a Terminator hablando en japonés? Según tengo entendido, esto no sucede porque las películas occidentales en Japón no se doblan, se subtitulan. Imaginad la cara que se le podría haber quedado al Chuache si viera Terminator en español.
Estamos tan acostumbrados a ver cine en español que a cualquiera que proponga ver cine v.o. lo miramos como un snob. Nuestros vecinos portugueses llevan haciéndolo así toda la vida y se defienden mejor con el inglés que nosotros.
Ni por un momento deseo desmerecer el trabajo de los grandes actores de doblaje nacionales, pero reconozco que una de las mejores acciones que he realizado en mi tarea de aprendizaje del japonés es ver series (reales, no de animación) y películas sin doblar.
A cambio, he encontrado este sitio con carteleras: citaya.org

No hay comentarios:

Publicar un comentario